Я поднимаю ветр надежды
И наполняю паруса.
И пусть смеются в след невежды,
И всем пускают пыль в глаза.
Я чувствую, в руках есть сила,
И ощущаю, Бог со мной.
Еще желанье не остыло,
Как не остыла и любовь.
И пусть мне с корабельной мачты
Совсем не видится земля,
Я по былым мечтам не плачу,
На дне морском их схороня.
Когда на то есть Божья воля,
Они воскреснут вновь и вновь
А - нет, пусть их заменит море
Своей упругою волной.
Мне хорошо, что я в движеньи,
И продолжается мой путь.
И пусть мои стихотворенья
Укажут снова мой маршрут.
И пусть показывают звезды,
Что вечно молод млечный путь
Я чувствую, еще не поздно,
Штурвал, как надо крутануть.
И пусть завертит вихрь событий
И шторм накроет с головой.
И снова - быть или не быть мне
Решать придется, не в первой.
И пусть опять останусь с носом,
И люди скажут - проиграл.
Пускай проклятые вопросы
Терзают, как волна причал.
Я все равно наполню парус
Надежды ветром молодым.
Ведь это все что мне
осталось:
Лишь путь и небо, что над ним.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вот таким я тебя люблю - Слава Господу!
Вот тебе и "исцеление говном", давно уже ждал - Свершилось! Помогай Бог! Комментарий автора: Спасибо, друзья, за добрые слова!
Лариса
2014-11-10 19:18:39
Вот воистину "Гордым Бог противится, а смиренным даёт благодать..."
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!